科尔谈巴特勒重摔在地:他说全身都疼,但他接管了比赛(科尔:巴特勒重摔后称全身疼痛,却仍接管比赛)
要不要我把它扩写成一段通顺的新闻导语、做几版标题,或直接翻译成英文?先给你几种即用版:
【现场】项钰晨与“莎琪拉”摘得J14-18预赛科目个人金牌,广东马术联赛第九站火热开赛!(现场直击:项钰晨携“莎琪拉”夺J14-18预赛个人金牌,广东马术联赛第九站热力开幕)
需要什么形式的稿件?我先给你几版可直接用的内容,选中后我再按你们版式深度润色或加细节。
足球欧洲媒体盛赞某国脚:执行力极强(欧媒盛赞某国脚:执行力出众)
你想让我怎么处理这条讯息?可以选一个方向:
前进之鹰球员因嘲讽施蒂勒鼻子被罚款500欧,现已公开道歉(嘲讽施蒂勒鼻子被罚500欧,前进之鹰球员已公开致歉)
Clarifying options
都体:尤文因卖球员受阻迟迟无法完成交易,桑乔开始失去耐心(都灵体育报:尤文出售受阻交易迟迟难定,桑乔耐心渐失)
Considering user intent
记者:乌尔赖希预计将在赛季结束后退役,留在拜仁任职(记者:乌尔赖希或于赛季末挂靴,转任拜仁岗位)
这像是转会记者的消息,还未见官宣。大致意思:乌尔赖希赛季末挂靴,但会留在拜仁担任内部岗位(多见于门将教练组/门将发展或俱乐部形象岗位)。
曼联再陷低谷:老特拉福德的失望之夜(红魔再度失意:梦剧场的苦涩之夜)
这是个很好的标题。你想要哪种输出?
内马尔带伤5球1助攻助桑托斯保级(内马尔忍痛轰入5球送1助 助桑托斯成功保级)
这是个很炸裂的标题!你希望我做什么:
当国脚比进B队简单,皇社C队小将埃洛伊完成古巴国家队首秀(当国脚竟比进皇社B队更容易?C队小将埃洛伊完成古巴队首秀)
想怎么用这条资讯?我可以帮你几种方向:
齐达内:在上海见到一个优秀的年轻人,球打得着实可以!(齐达内:上海遇见一位出色新秀,球技确实了得!)
英文翻译:Zidane: In Shanghai, I met an outstanding young player—he’s really got game!
